Javier Marías in njegova zapuščina

Javier Marías se je poslovil pri 70 letih z več kot petdesetimi objavljenimi
knjižnimi naslovi. Bil je izjemen avtor romanov, esejev in kratkih zgodb, neprekosljiv
prevajalec – med drugim je podpisal prevode del Laurenca Sterna, Williama Faulknerja
in Johna Asberyja – in izjemno cenjen kolumnist v enem od najpomembnejših španskih
častnikov. Marias je bil pisatelj s lastnim glasom, ki je znal nagovarjati, bil pa je tudi ena
ključnih literarnih oseb svoje generacije. Ustvaril je kraljestvo, Kraljestvo Redonde, v
katerem je pisal, a tudi urejal, in v katerem sta vladali eleganca in velikodušnost,
značilni tako za njegovo literatura kot zanj kot osebo. V času, ko literaturo prebiramo in
odbiramo po tematikah ni nikoli pozabil na obliko in njegov čut za jezik ter pripovedni
slog sta presegla težnje in pričakovanja, ki jih narekuje trg. Zanj je bila literatura oblika
umetnosti in način delovanja.
Kako se njegova dela berejo v slovenščini? Kakšne so posebnosti njegovega
pripovednega univerzuma? Kako ga je mogoče prevesti v pogled drugih? Španija slavi
in se poklanja enemu svojih najbolj prevajanih avtorjev z njegovo slovensko prevajalko
Marjeto Drobnič, njegovim slovenskim urednikom Andrejem Blatnikom (Cankarjeva
založba) in profesorico na ljubljanski hispanistiki Branko Kalenić Ramšak.

Datum

Nov 24 2022
Končan dogodek!

Čas

13:00 - 13:45

Lokacija

Gospodarsko razstavišče
Kategorija

Organizator

SKS