Program

DOGODKI, KI JIH NE SMEMO ZAMUDITI

Glavni oder bo na letošnjem Slovenskem knjižnem sejmu ponovno združeval izstopajoče in raznolike dogodke z vseh vetrov. Na odru se bodo zvrstili tudi podelitve nagrad in dogodki mesta ter države v gosteh, ki bosta letos Šoštanj in Srbija. Pustite se presenetiti, kajti za vsakogar se bo našlo veliko zanimivega.

FESTIVAL BRALNE KULTURE ZA MLADE IN MLADE PO SRCU

Na Odru mladih se bodo odvijali brezplačni dogodki, branja, pogovori in delavnice, kjer boste lahko osebno spoznavali avtorje, ilustratorje in druge zanimive ustvarjalce, ki oblikujejo slovensko in mednarodno kulturno krajino. Oder z različnimi temami povezuje generacije in stremi k interakciji in zavezništvu med njimi.

SLOVENSKI LITERARNI USTVARJALCI SE PREDSTAVIJO

Program 39. Slovenskega knjižnega sejma bo tudi letos ponudil pestro dogajanje na Pisateljskem odru, ki ga koordinira Društvo slovenskih pisateljev. Program na odru je namenjen predstavitvam literarnih ustvarjalcev in živemu stiku občinstva z avtorji.

VEČ KOT LE GOVOR O KNJIGI

Pogovori, ki se bodo odvijali na Pogovorni postaji, bodo splošne, poljudne narave. Govorili bomo o temah, ki se v najširšem pomenu dotikajo družbe in ljudi, ki živimo v njej. Povezane bodo s knjigo ali več knjigami v slovenskem jeziku, in to vseh žanrov: od leposlovja do priročnikov, od slikanic do monografij – ter seveda vsega vmes.

KNJIGA NI SAMO PISANA BESEDA

Približajmo likovno umetnost že otrokom! Na razstavi bomo predstavili sodelujoče na 14. Bienalu ilustracij. Ta likovna manifestacija že več kot četrt stoletja združuje starejše in mlajše generacije umetnikov ilustracije ter njihove najboljše dosežke potrjuje z nagrado, plaketami in priznanji Hinka Smrekarja.

Za vodstvo po razstavi je potrebna predhodna najava.

ZAKAJ JE STRIP VEČEN

Stripovski kotiček bo letos na ogled postavil razstavo članov Društva slovenskega stripa in sorodnih sekvenčnih umetnosti Packa, program pa bomo še obogatili. V kotičku boste lahko spoznavali stripovske ustvarjalce, ki bodo prišli podpisovat svoje stripe, prisluhnili kateri od predstavitev novih stripov ali se izobrazili v stripovski teoriji na predavanjih oziroma okroglih mizah o stripovski umetnosti.

PREVODI DEL V IN IZ JEZIKA DRŽAVE V FOKUSU

Srbija je letošnja gostja Slovenskega knjižnega sejma, zato bo razstava v okviru sejma ponudila pregled knjig srbskih avtorjev, ki so izšle v slovenščini, in slovenskih avtorjev, ki so bile prevedene v srbski jezik.

RAZSTAVA OB 100-LETNICI ROJSTVA PESNIKA

Celostna podoba, oblikovanje prostora bo zaupana Srednji šoli za oblikovanje, njenim dijakinjam in dijakom. Na stojnici bodo predstavljeni Kajuhovo življenje, portreti, njegove pesniške zbirke, njegova dela, pisma in knjige o njem. Povezali ga bomo s pesniki upora različnih generacij.

KAKO STA POVEZANA FOTOGRAFIJA IN KNJIGA

Knjigarna Galerije Fotografije od leta 2018 na Slovenskem knjižnem sejmu vodi program Fotocone, ki je del sejma, namenjen fotoknjigi. Na razstavišču Fotocone so na voljo knjižne izdaje slovenskih in mednarodnih avtorjev in založb, ki svoj program namenjajo izdajanju fotoknjig, obiskovalci pa se lahko udeležijo tudi pogovorov z ustvarjalci in predstavitev aktualne produkcije.

ZALOŽBE NAM ODPREJO SVOJA VRATA

Na knjižnem sejmu razstavlja skoraj 100 založb, ki vas bodo pričakale z mnogimi novostmi in ugodnimi nakupi. Nekatere izmed njih smo povabili k sodelovanju, da boste lahko obiskali njihove stojnice in pobliže spoznali delovanje založb in življenje knjig.

Potrebna predhodna najava.

LJUBLJANA, UNESCOVO MESTO LITERATURE

Ljubljana je mesto bralcev, piscev, prevajalcev, ilustratorjev, založnikov in vseh drugih, ki jim je literatura pomembna. Ljubljana je leta 2015 pridobila stalni naziv mesto literature, ki znotraj mednarodne mreže Unescovih kreativnih mest združuje tista, v katerih ima literatura posebno vlogo, in se s tem zavezala k spodbujanju trajnostnega razvoja literature in bralne kulture.

KAKO ŠE BOLJ ODPRETI PLATNICE KNJIG?

Prodaja avtorskih pravic v tujino je od nekdaj poseben izziv za založbe iz manjših in srednje velikih držav, še posebej, če prihajajo iz okolij, ki niso širše mednarodno prepoznavna po svoji kulturni produkciji. Digitalna preobrazba je komunikacijo s tujimi trgi pomembno olajšala, hkrati pa pred avtorje in založnike postavila številne nove izzive.